FEDUK - Хлопья летят наверх රුසියානු පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

36 İzlenme

FEDUK - Хлопья летят наверх රුසියානු පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන




Feduk one love, yeah, ee
- Feduk එක් ආදරය, ඔව්, ee
Feduk one love
- Feduk one love

Откуда ты тут взяла-ась?
- කොහෙන්ද ඔයා ඒක මෙහෙන් ගත්තේ?
Классные шортики — бывшие джинсы Levi's
- කූල් කලිසම් - හිටපු ලෙවී ගේ ඩෙනිම්
Простой макияж
- සරල මේකප්
Пахнешь, как первый ландыш, тебя не буду срыва-ать
- නිම්නයක තනි වී හීන දකින්නී ... - i won ' t break you
Откуда ты тут взяла-ась? Оу
- කොහෙන්ද ඔයා ඒක මෙහෙන් ගත්තේ? Aww
Пахнешь, как первый ландыш, тебя не буду срыва-ать
- නිම්නයක තනි වී හීන දකින්නී ... - i won ' t break you
Подумал о тебе — и пошёл снег
- මං ඔයා ගැන හිතුවා-හිම වැටෙන්න පටන් ගත්තා
Холода нас греют: ближе к семье
- සීතලම සීතල වෙලා: පවුලට තවත් ළං වෙලා
Всюду суета эта, где нас нет
- මේ හැමතැනම, අපි නැති තැන
Новые текста, но не о тебе
- නව ලිපි, නමුත් ඔබ ගැන නොවේ

Хлопья летят наверх, всюду магия и свет
- ෆ්ලෙක්ස් පියාසර කරනවා, මැජික් සහ ආලෝකය සෑම තැනකම ඇත
Ты чё тут одна? Привет. Пойдём на парад планет
- ඔයා මොනවද මෙතන තනියම කරන්නේ? හෙලෝ. ග්රහලෝක පෙළපාලියට යමු
Я дам тебе тёплый шарф: там в космосе холода
- මම ඔබට උණුසුම් ස්කාෆ් දෙන්නම්: එය අභ්යවකාශයේ සිසිල් වේ
И мы встречаем рассвет, укутавшись в облака-а
- හිස් හිතගෙන-උදෑසනම
О-хо, э-хэ-э-э-э-э
- හෙහ් හෙහ් හෙහ් හෙහ්
О-о, о-хо, о-о-хо
- Oh-oh-ho, oh-oh-ho
Хлопья летят наверх, всюду магия и свет
- ෆ්ලෙක්ස් පියාසර කරනවා, මැජික් සහ ආලෝකය සෑම තැනකම ඇත
Ты чё тут одна? Привет. Пойдём на парад планет
- ඔයා මොනවද මෙතන තනියම කරන්නේ? හෙලෝ. ග්රහලෝක පෙළපාලියට යමු
Я дам тебе тёплый шарф: там в космосе холода
- මම ඔබට උණුසුම් ස්කාෆ් දෙන්නම්: එය අභ්යවකාශයේ සිසිල් වේ
И мы встречаем рассвет, укутавшись в облака-а
- හිස් හිතගෙන-උදෑසනම
О-хо, о-ох, о-хо, о-ох
- Oh-ho, oh-ho, oh-ho, oh-oh
О-хо, о-хо-хо
- ඕ-හෝ-හෝ-හෝ

Новая эра любви
- ප්රේමයේ නව යුගයක්
Новая жизнь, выбери ты
- අලුත් ජීවිතයක්, ඔබව තෝරා ගන්න
Что-то родное до боли, но мы не знакомы
- වේදනාව ස්වදේශීය දෙයක්, නමුත් අපි හුරු පුරුදු නැහැ
Хочу целовать тебя снова и снова
- මට ඔයාව ආයෙමත් සිපගන්න ඕන
Эти уютные дни
- මේ සොඳුරු දින
Падают хлопья — и с ними мы
- තල වැටෙනවා — ඔවුන් සමඟ අපි
Медленно тают, как наш поцелуй
- සෙමින් සෙමින් අපේ හාදුව මෙන් ඉවතට දිය
Медленно тают все наши мечты-ы
- අපේ සිහින සියල්ල සෙමින් දියවෙලා යනවා

Э-е, э-е
- හෙහ් හෙහ් හෙහ්
Хлопья летят наверх, всюду магия и свет
- ෆ්ලෙක්ස් පියාසර කරනවා, මැජික් සහ ආලෝකය සෑම තැනකම ඇත
Ты чё тут одна? Привет. Пойдём на парад планет
- ඔයා මොනවද මෙතන තනියම කරන්නේ? හෙලෝ. ග්රහලෝක පෙළපාලියට යමු
Я дам тебе тёплый шарф: там в космосе холода
- මම ඔබට උණුසුම් ස්කාෆ් දෙන්නම්: එය අභ්යවකාශයේ සිසිල් වේ
И мы встречаем рассвет, укутавшись в облака-а
- හිස් හිතගෙන-උදෑසනම
О-хо, э-хэ-э-э-э-э
- හෙහ් හෙහ් හෙහ් හෙහ්
О-хо (о-хо), о-хо (о-хо)
- Oh-ho (oh-ho), oh-ho (oh-ho)
О-хо, о-о-о
- හහ් හහ් හහ් හහ්
Э-эй
- හේයි

Откуда ты тут взяла-ась?
- කොහෙන්ද ඔයා ඒක මෙහෙන් ගත්තේ?
Paylaş:
Kategori
සිංහල
Etiketler
FEDUK
FEDUK - Хлопья летят наверх රුසියානු පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන
https://cevirce.video/watch.php?vid=3a7980062
Published
https://cevirce.video/uploads/thumbs/3a7980062-1.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.